Tłumaczenia audiowizualne (tłumaczenia list dialogowych)
Film i telewizja otwierają okno na świat. Obejrzenie odcinka ulubionego serialu to dla wielu osób ulubiony sposób na spędzenie wolnego czasu po pracy. Niestety, nie każdy ma umiejętności językowe pozwalające na oglądanie oryginalnych produkcji. Tłumaczenia audiowizualne wykonane przez Podgórskie Biuro Tłumaczeń pozwalają dotrzeć do szerszej publiczności.
Nasz zespół potrafi dostosować przekaz do specyficznych wymagań danego medium – dużego ekranu, YouTube, platformy streamingowej lub szkoleniowej. Tworzymy napisy i przygotowujemy scenariusze dla aktorów dubbingowych lub lektora.
Potrzebujesz porady w zakresie planowanych tłumaczeń lub technologii językowych?
Z przyjemnością doradzimy Ci, jakie narzędzia i procesy realizacji dobrać do Twojego projektu, by miał on optymalny przebieg. Zapraszamy do Podgórskiego Biura Tłumaczeń po procesjonalne wsparcie w zakresie specjalistycznych projektów językowych dla firm.
Skontaktuj się z działem sprzedaży
Zespół PBT
Tłumaczenie list dialogowych – wyzwania
Tłumaczenie list dialogowych wymaga synchronizacji wypowiedzi z długością danej sceny. Zdarza się, że dosłowny przekład na język obcy trwa znacznie dłużej niż kwestia wypowiadana przez aktora. W trosce o widzów wyciągamy z tekstu esencję bez straty na jakości tłumaczenia.
Przekład audiowizualny – specjalizacje:
Wykonujemy:
- tłumaczenia list dialogowych dla filmów fabularnych, seriali, bajek i programów telewizyjnych,
- tłumaczenia filmów reklamowych,
- tłumaczenia napisów filmowych,
- tłumaczenia filmów dokumentalnych,
- lokalizację treści multimedialnych i gier wideo.
Na liście nie ma tłumaczenia, na którym Ci zależy? Skontaktuj się z nami – sprawdzimy, jak możemy Ci pomóc.
Tłumaczenia list dialogowych i tłumaczenia ze słuchu
Zajmujemy się tłumaczeniem list dialogowych i tłumaczeniem ze słuchu. Ten rodzaj przekładu wymaga nie tylko znajomości języka źródłowego, ale również bogatego zaplecza kulturowego.
Nasi specjaliści zawsze upewniają się za pomocą nowoczesnego oprogramowania, że obraz i dźwięk harmonijnie się uzupełniają. Przyjmuje się, że napisy nie powinny przekraczać dwóch wierszy. Aby zapewnić odbiorcom najlepsze doświadczenia podczas oglądania filmu, dostosowujemy tłumaczenie audiowizualne do wymogów technicznych.
Oprócz tłumaczeń audiowizualnych świadczymy również tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne na festiwalach filmowych, konferencjach prasowych i międzynarodowych targach. Sprawdź naszą ofertę, jeśli w przyszłości organizujesz takie wydarzenie.
Tłumaczenia audiowizualne – transkreacja
Tłumaczenia audiowizualne powinny we właściwy sposób oddawać humor, idiomy i powiedzonka. Dosłowny przekład sprawia, że film brzmi nieautentycznie. Podgórskie Biuro Tłumaczeń podchodzi do tego zadania w sposób kreatywny. W naszej pracy wykorzystujemy transkreację – dostosowujemy przekaz do odbiorców z danego kręgu kulturowego.
Prześlij swój tekst na adres [email protected]
lub skorzystaj z formularza bezpłatnej wyceny: wycena tłumaczenia.
Tłumaczenie filmów i wideo
W tym rodzaju tłumaczeń liczą się emocje. Nowa wersja językowa powinna wywoływać radość, smutek, wzruszenie lub napięcie obecne w oryginale. Do jej przygotowania angażujemy doświadczonych tłumaczy osadzonych w kulturze danego kraju i native speakerów. Przed zamknięciem projektu przeprowadzamy dokładną korektę, aby wyłapać wszelkie błędy i literówki.
Podejmujemy się przekładu filmów długo- i krótkometrażowych, spotów reklamowych i nagrań szkoleń. Sukces Twojej produkcji na zagranicznym rynku zależy od jakości przekładu, dlatego nie zwlekaj – zwróć się o pomoc do Podgórskiego Biura Tłumaczeń.
Tłumaczenia filmów z polskiego i na polski
Wykonujemy tłumaczenia na język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski i inne języki europejskie. Współpracujemy również z tłumaczami języków azjatyckich, afrykańskich i bliskowschodnich. Rzadkie kombinacje językowe nie stanowią dla nas problemu! Sprostamy nawet najbardziej nietypowym wymaganiom naszych klientów – np. przekładom z pominięciem polskiego.
Tłumaczenia audiowizualne – angielski
Oferujemy profesjonalne tłumaczenia audiowizualne po angielsku zarówno w wersji brytyjskiej, jak i amerykańskiej. Tłumaczymy profesjonalne produkcje i wideo stworzone na potrzeby firmy. Nasz zespół specjalistów jest biegły w kulturze anglojęzycznej. Każde tłumaczenie będzie odzwierciedlało oryginalny styl i kontekst materiału źródłowego.
Tłumaczenia audiowizualne – hiszpański
Hiszpańskie produkcje zdobywają rzeszę miłośników w Polsce, czego dowodem jest m.in. sukces serialu Dom z papieru. Jeśli chcesz, aby Twój film dotarł do szerszej publiczności, zdecyduj się na profesjonalny przekład. Zajmujemy się tłumaczeniem zarówno na hiszpański europejski (castellano), jak i dialekty z poszczególnych krajów Ameryki Łacińskiej.
Tłumaczenie audiowizualne – cennik
Nasze ceny za tłumaczenia audiowizualne są ustalane indywidualnie. Stawka za minutę materiału źródłowego różni się w zależności od języka, jego stopnia skomplikowania, obecności specjalistycznego słownictwa i długości filmu. Dodatkowe opłaty mogą być stosowane za pilne zlecenia. Oferujemy preferencyjne warunki dla stałych klientów oraz przy większych zleceniach. Zapytaj nas o szczegółową wycenę.
Nie ryzykuj i powierz proces tłumaczenia oryginalnego tekstu specjalistom. Skontaktuj się z nami – odpowiemy na pytania i przygotujemy ofertę dopasowaną do Twoich potrzeb.
Potrzebujesz innych tłumaczeń sprawdź więcej na PBT:
Potrzebujesz tłumaczenia audiowizualne?
a nie lubisz wypełniać formularzy?
JĘZYKI
Tłumaczenia języki bliskowschodnie
Chcesz dotrzeć do odbiorców z Bliskiego Wschodu? Podgórskie Biuro Tłumaczeń dostarcza wysokiej jakości tłumaczenia różnorodnych języków bliskowschodnich. Dowiedz się szczegółów.
WięcejTłumaczenie języki europejskie
Od grupy języka docelowego zależy ostateczna wycena projektu tłumaczeniowego. Zobacz, jakie języki zachodnioeuropejskie, skandynawskie oraz środkowo – i wschodnioeuropejskie przetłumaczy dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
WięcejTłumaczenia języki pozaeuropejskie
Z Podgórskim Biurem Tłumaczeń Twoje słowa dotrą aż na koniec świata! Zobacz, jakie języki Azji, Afryki czy Ameryki Łacińskiej przełoży dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
WięcejTłumaczenia z obcego na obcy
Im bardziej bezpośredni jest przekład, tym jest dokładniejszy. W Podgórskim Biurze Tłumaczeń zamówisz tłumaczenie z j. obcego na j. obcy, nawet w najbardziej nietypowej kombinacji.
WięcejJAKOŚĆ
Sprawdzeni fachowcy. Wiedza i doświadczenie.
Wspólny cel: Twój cel. Tak działa Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
REFERENCJE
Jesteśmy dumni z zaufania naszych Klientów.
Przeczytaj, co o naszych tłumaczeniach mówią przedstawiciele różnych branż.
SPECJALIZACJE
Tłumaczenia finansowe, ekonomiczne i bankowe
Profesjonalne tłumaczenie to inwestycja, która się zwraca. Zaufaj specjalistom z dziedziny finansów, ekonomii i bankowości.
Tłumaczenia motoryzacja, transport, logistyka
Przystępne i precyzyjne materiały są nie tylko źródłem informacji, ale również wizytówką firmy. Zaufaj sprawdzonemu partnerowi w tłumaczeniach!
Tłumaczenia medyczne – Tłumaczenia dokumentacji medycznej
Właściwe odczytanie informacji medycznych to sprawa najwyższej wagi. Możesz mieć pewność, że zadbamy zarówno o dokładność, jak i poufność Twoich informacji.
Tłumaczenie artykułu naukowego – Tłumaczenia naukowe
Nauka jest prawdziwie wielka, gdy przekracza granice państw i kultur. Podgórskie Biuro Tłumaczeń od lat wspiera rozwój nauki dzięki wysokiej klasy tłumaczeniom specjalistycznym – zobacz szczegóły!
Tłumaczenia instrukcji obsługi i katalogów
Profesjonalne tłumaczenie katalogów oraz instrukcji gwarantuje zrozumienie oferty, zgodność z przepisami, budowanie zaufania i bezpieczeństwo użytkowania.
Specjalistyczne tłumaczenia chemiczne w PBT
W tłumaczeniach chemicznych kluczowa jest precyzyjna terminologia; tłumaczenia muszą robić doświadczeni specjaliści znający branżę, by gwarantować merytoryczną poprawność.
PROCES REALIZACJI
1
BEZPŁATNA WYCENA TŁUMACZENIA
2
AKCEPTACJA
oferty i terminu lub ich modyfikacja wg. Twoich potrzeb
3
REALIZACJA USŁUGI
przez dedykowany zespół lingwistów wraz z kontrolą jakości
4
…I GOTOWE!
Profesjonalne tłumaczenie trafia do Ciebie zawsze na czas
5
KOLEJNE ZLECENIE
Tak, tak! 98% naszych klientów zostaje z nami na stałe. 🙂