Zarządzanie terminologią

Teksty, które oddajesz do tłumaczenia, zawierają słownictwo branżowe? Zależy Ci, aby wszystkie materiały firmowe używały spójnych terminów? Zarządzanie terminologią specjalistyczną to zadanie dla specjalistów z PBT! Stworzymy dla Ciebie odpowiednie glosariusze i słowniki, które będziesz mógł wykorzystać podczas przekładu lub pisania tekstów od zera.

Precyzyjna, spójna komunikacja buduje zaufanie, a niejasności mogą kosztować Cię nie tylko utratę klientów, ale także wizerunek profesjonalisty. Zarządzanie terminologią to nieoceniona pomoc w tłumaczeniu specjalistycznym, która zapewnia jednolitą komunikację.

Już teraz zainwestuj w usługę, która pozwoli Twojemu biznesowi zastosować język branżowy, doskonale zrozumiały dla Twoich czytelników, w każdym tekście.
Potrzebujesz pomocy przy tworzeniu i aktualizowaniu glosariuszy i słowników dla Twojej firmy? Skontaktuj z się z nami!

Czym jest zarządzanie terminologią?

Zarządzanie terminologią to proces systematycznego gromadzenia i organizowania specjalistycznej terminologii dla danej branży lub projektu. Usługa polega na tworzeniu i utrzymywaniu tzw. bazy terminologicznej – cyfrowego repozytorium, które zawiera zdefiniowane terminy wraz z ich tłumaczeniami, kontekstem użycia oraz ewentualnymi notatkami.

Zebrane terminy są później wykorzystywane podczas tłumaczenia CAT (Computer-Assisted Translaton). Oprogramowanie do zarządzania terminologią umożliwiają tłumaczom i specjalistom dostęp do tej bazy w czasie rzeczywistym. Szczególnie dobrze sprawdzają się w dużych i złożonych projektach tłumaczeniowych. Umożliwiają członkom zespołu korzystanie z tej samej puli terminów, co zapewnia konsekwencję terminologii w tekstach.

Potrzebujesz tłumaczenia specjalistycznego z dowolnej dziedziny:

Wypełnij darmowy formularz wyceny – zaproponujemy Ci satysfakcjonującą ofertę.

Jak wygląda zarządzanie terminologią?

Zarządzanie terminologią rozpoczyna się od wyboru terminów, które są istotne dla danego projektu lub firmy. Następnie są one przekładane na język obcy. Baza składa się więc z terminów w języku źródłowym, tłumaczenia na język docelowy i dodatkowych informacji (np. kontekstu użycia danego słowa).

Jak wygląda tworzenie bazy terminologicznej w Podgórskim Biurze Tłumaczeń? Przygotowujemy plik dedykowany konkretnemu klientowi lub branży (w przypadku, gdy zlecasz tłumaczenia z różnych branż). Zaznaczamy w tekstach wybrane słowa branżowe, dodajemy je do bazy za pomocą odpowiedniego skrótu klawiszowego i tłumaczymy. Dzięki temu będą mogły być wykorzystane w kolejnych tłumaczeniach.

Tworzenie glosariuszy

Glosariusz to lista ujednoliconych pojęć w języku źródłowym i docelowym w kolejności alfabetycznej. Zawiera również kontekst użycia poszczególnego terminu. Wpisy w glosariuszu precyzują tłumaczenie danego słowa lub informują, że należy pozostawić je w oryginalnej formie.

Glosariusz terminów pozwala zaoszczędzić czas – tłumacze biorący udział w danym projekcie nie muszą szukać najlepszego przekładu dla danego słowa. Taki proces w przypadku bardzo wyspecjalizowanych projektów może trwać od kilku minut do nawet kilku godzin, dlatego glosariusze oszczędzają czas.

Stosowanie glosariuszy ułatwia proces weryfikacji i korekty. Drugi tłumacz lub native speaker może z łatwością sprawdzić, czy zastosowane terminy są zgodne z wytycznymi.

Tworzenie słowników

Na potrzeby Twojej firmy możemy stworzyć specjalny słownik, który stanie się podstawą komunikacji. Przeanalizujemy terminologię stosowaną w Twojej branży. Następnie wyselekcjonujemy odpowiednie terminy, zdefiniujemy je, przetłumaczymy na język docelowy i zapiszemy w dedykowanej bazie danych. Wpisy będą mogły być aktualizowane wraz z rozwojem biznesu.

Zajmujemy się również content writingiem. Przygotujemy dla Ciebie poprawny pod względem merytorycznym i językowym tekst w języku polskim, angielskim, portugalskim lub innym.

Stworzone słowniki i glosariusze będziesz mógł udostępnić pracownikom i tłumaczom. Zagwarantuje to użycie takiej samej terminologii we wszystkich materiałach. Zainwestuj w usługę, dzięki której Twoja firma będzie mówić jednym głosem.

Potrzebujesz porady w zakresie planowanych tłumaczeń lub technologii językowych?

Z przyjemnością doradzimy Ci, jakie narzędzia i procesy realizacji dobrać do Twojego projektu, by miał on optymalny przebieg. Zapraszamy do Podgórskiego Biura Tłumaczeń po procesjonalne wsparcie w zakresie specjalistycznych projektów językowych dla firm.

Skontaktuj się z działem sprzedaży

Zespół PBT

Skontaktuj się z działem sprzedaży  Zespół PBT
Jakie daje korzyści zarządzanie terminologią w firmie?

Konsekwentne używanie terminologii zgodnie ze standardami przyjętymi w branży poprawia jakość komunikacji. Twoi klienci będą dokładnie wiedzieli, co masz na myśli. Pomoże to uniknąć wątpliwości. Spójność terminologiczna buduje profesjonalny wizerunek w relacjach z klientami i partnerami biznesowymi.

Szybsze tłumaczenia specjalistyczne

Glosariusze i słowniki pomagają ujednolicić proces tłumaczeniowy w firmie. Mogą być wykorzystywane jako wkład do narzędzi wspomagających pracę tłumacza CAT (Computer-Assisted Translation). Tym samym zmniejszają czas potrzebny na przekład.

Ujednolicone słownictwo

Nowi tłumacze wykonujący kolejne zlecenia nie będą musieli poszukiwać odpowiedniego ekwiwalentu dla poszczególnych terminów, gdy dostarczysz im glosariusz lub słownik. Materiały referencyjne zmniejszą ryzyko zastosowania błędnych określeń w tekstach.
Zarządzanie terminologią Warszawa, Kraków a może Poznań? Niezależnie od miasta, w którym znajduje się siedziba Twojej firmy, możesz nam zlecić sporządzenie słownika lub glosariusza. Cały proces odbywa się online.

Dołącz do grona liderów rynkowych, którzy już korzystają z naszych usług zarządzania terminologią. Zadzwoń i umów się na bezpłatną wycenę.

Pogórskie Biuro Tłumaczeń wykona dla Ciebie również inne usługi:
Pracujemy w następujących językach:

Jesteśmy odpowiedzialnym dostawcą usług tłumaczeniowych

Naszą współpracę z Podgórskim Biurem Tłumaczeń oceniamy bardzo pozytywnie ze względu na kompetentną obsługę klienta, zachowanie ustalonych terminów projektu, umiejętność pracy pod presją czasu, możliwość i otwartość na dodatkowe konsultacje, a także bardzo fachowo wykonane tłumaczenie.

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej

Firma Alliance Green Services Sp. z o.o. posiadająca także swoje oddziały w Luksemburgu i Rumunii, pragnie okazać swoje zadowolenie z wysokiej jakości usług świadczonych przez Podgórskie Biuro Tłumaczeń. Na nasze potrzeby, biuro tłumaczeń PBT wykonuje tłumaczenia techniczne i informatyczne dotyczące m.in. przemysłu stalowego, złomowania, instalacji IPPC, urządzeń oraz technologii I programowania w tym zakresie.

Alliance Green Services

Poziom mertytoryczny tłumaczeń prawniczych, ekonomicznych oraz finansowych jest bardzo wysoki

Nazwa klienta 3

Od ponad 25 lat nasi Klienci cenią tłumaczenia PBT

Lokalnie i lojalnie

„Nie od razu Kraków zbudowano”. Wiemy, że na Twoje zaufanie musimy zapracować.

Pracujemy więc cierpliwie i lojalnie gwarantując, że tłumaczenia, które dostarczamy skutecznie docierają do lokalnych odbiorców, nawet jeśli będzie to dialekt sorani języka kurdyjskiego.

Elastyczność

W PBT każdy klient jest wart uwagi

Nie dzielimy klientów na lepszych i gorszych. Wsłuchujemy się w Twoje potrzeby i doradzamy odpowiedni pakiet usług. Interesuje nas długofalowa współpraca.

Poufność

100%

Pełna poufność i bezpieczeństwo Twoich danych to dla nas standard. Działamy według wytycznych normy ISO 27001.

Doświadczenie

1997

Rok założenia

Jesteśmy jednym z najdłużej działających biur tłumaczeń w Europie, co daje nam bezcenne doświadczenie i wiedzę, z której korzystamy na co dzień.

Zasoby

10/10

Pracujemy na ponad 50 rodzajach plików i w ponad 100 programach. Ponad 1000 naszych tłumaczy czeka na Twój tekst z jednej z ponad 15-stu branż, w jakich tłumaczymy. Wszelkie nowoczesne technologie językowe wykorzystujemy na co dzień. Wiemy, co robimy.

Oszczędność

Agencja FULL-SERVICE

Oferujemy kompletny pakiet usług, języków i technologii, terminową i sprawną obsługę dedykowanego kierownika projektu a przy tym bardzo korzystny stosunek jakości do ceny i wskazania, jak zaoszczędzić. To fakty.

    Bezpłatna wycena tłumaczenia

    Rodzaj usługi

    Kliknij lub przeciągnij pliki do tłumaczenia.

    Możesz dodać max. 5 pojedynczych plików lub spakuj je (.zip, .rar, .7z.).

    Max. wielkość załączników: 25 MB.

    Przy większych plikach prosimy o kontakt: [email protected].

    Kliknij lub przeciągnij pliki do tłumaczenia.

    Możesz dodać max. 5 pojedynczych plików lub spakuj je (.zip, .rar, .7z.).

    Max. wielkość załączników: 25 MB.

    Przy większych plikach prosimy o kontakt: [email protected].

    Potrzebujesz usługi zarządzania terminologią?

    a nie lubisz wypełniać formularzy?

    Zadzwoń

    +48 12 444 12 50

    lub napisz

    [email protected]

    PROCES REALIZACJI

    1

    BEZPŁATNA WYCENA TŁUMACZENIA

    2

    AKCEPTACJA

    oferty i terminu lub ich modyfikacja wg. Twoich potrzeb

    3

    REALIZACJA USŁUGI

    przez dedykowany zespół lingwistów wraz z kontrolą jakości

    4

    …I GOTOWE!

    Profesjonalne tłumaczenie trafia do Ciebie zawsze na czas

    5

    KOLEJNE ZLECENIE

    Tak, tak! 98% naszych klientów zostaje z nami na stałe. 🙂

    Bądźmy w kontakcie

    PBT Podgórskie Biuro Tłumaczeń

    Pon.-Pt.: 9.00-17.00

    ul. Sereno Fenn’a 6 lok. 14
    31-143 Kraków

    NIP: 6772353115

    REGON: 121429850