Etykiety produktów – tłumaczenia dla różnych branż
Wprowadzasz swój produkt na nowy rynek? Pamiętaj o tym, aby przetłumaczyć etykiety produktów na odpowiedni język. Przepisy i dyrektywy Unii Europejskiej narzucają surowe zasady dotyczące przekładu składów i instrukcji użytkowania produktów.
Każda etykieta produktu spożywczego, chemii gospodarczej i kosmetyków wymaga dostosowania do danego rynku. W PBT specjalizujemy się w dostarczaniu tłumaczeń etykiet, które są wykonane zgodnie z lokalnymi standardami i zrozumiałe dla konsumentów. Na przykład opakowania żywności są objęte bardzo szczegółowymi przepisami, na czele z rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. i późniejsze, co uwzględniamy przy tłumaczeniu.
Dzięki naszym usługom Twoje produkty będą mogły bez przeszkód trafić na półki sklepowe w Europie i poza nią, a Ty będziesz mógł zająć się innymi kwestiami. Zapoznaj się z naszą ofertą.
Dowiedz się, jak możemy pomóc Ci rozwinąć się na międzynarodowym rynku. Poznaj usługi tłumaczenia etykiet.
Etykiety – tłumaczenia na języki obce
Etykiety na produktach pełnią funkcję marketingową i informacyjną. Zawierają ważną dla konsumenta wiedzę. Pozwalają dokładnie zapoznać się z danym produktem i podjąć decyzję o jego zakupie.
Wszystkie występujące na etykietach informacje muszą być czytelne, łatwe do znalezienia i zrozumiałe. Niekiedy powinny zawierać również inne wymagane oznaczenia, np.:
- znaki ostrzegawcze,
- znaki jakości,
- znaki towarowe,
- informacje o dopuszczeniu produktu do obrotu lub
- energochłonności.
Potrzebujesz tłumaczenia etykiet produktów spożywczych, kosmetycznych lub chemicznych? Zadzwoń do nas!
Potrzebujesz porady w zakresie planowanych tłumaczeń lub technologii językowych?
Z przyjemnością doradzimy Ci, jakie narzędzia i procesy realizacji dobrać do Twojego projektu, by miał on optymalny przebieg. Zapraszamy do Podgórskiego Biura Tłumaczeń po procesjonalne wsparcie w zakresie specjalistycznych projektów językowych dla firm.
Skontaktuj się z działem sprzedaży
Zespół PBT
Tłumaczenia etykiet produktów spożywczych
Etykiety produktów spożywczych muszą zawierać nazwę produktu, wykaz składników wraz z oznaczeniami ilościowymi, informacje o alergenach, wartościach odżywczych i terminie przydatności do spożycia. Brak tłumaczenia tak ważnych informacji prowadzi do poważnych konsekwencji prawnych, a nawet zagrożenia zdrowia.
Tłumaczenie etykiet produktów spożywczych wymaga znajomości przepisów dotyczących żywności. Przekładając tekst na rynek europejski, musisz przestrzegać rygorystycznych norm UE, które obejmują jasne wskazanie składników mogących wywoływać alergie czy nietolerancje.
Oznakowanie artykułów żywnościowych reguluje m.in. rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 z dnia 25 października 2011 roku w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności.
To rozporządzenie zakłada konieczność podawana informacji na etykietach w łatwo zrozumiałym języku w danym państwie członkowskim. Poszczególne kraje ustalają, czy muszą się znaleźć na nim informacje w jednym, czy kilku językach urzędowych Unii.
Powierz swoje etykiety produktów spożywczych PBT. Dzięki temu upewnisz się, że zostaną one przetłumaczone w poprawny sposób i odciążysz swój zespół.
Tłumaczenia etykiet chemii gospodarczej
Niektóre substancje w branży chemicznej są potencjalnie niebezpieczne dla człowieka. Niesie to ze sobą ogromne zagrożenia. Błędy w tłumaczeniu mogą prowadzić do niewłaściwego użytkowania produktu.
PBT specjalizuje się w tłumaczeniach etykiet środków czystości, detergentów, środków dezynfekujących i wielu innych produktów chemii gospodarczej. Instrukcje użycia, środki ostrożności i informacje o składzie tłumaczymy z najwyższą starannością. W ten sposób Twoje produkty mogą być bezpiecznie użytkowane przez klientów z całego świata.
Etykieta produktu należącego do chemii gospodarczej przeznaczonego na rynek europejski musi być zgodna z regulacjami UE, takimi jak rozporządzenie CLP (dotyczące klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin). Nasz zespół tłumaczy doskonale zna te wymogi i zadba, aby Twoje etykiety były zrozumiałe i zgodne z obowiązującymi przepisami.
Tłumaczenia chemiczne wymagają znajomości specjalistycznego słownictwa. Powierz je osobom doświadczonym w branży – naszym tłumaczom.
Tłumaczenie etykiet kosmetyków
Tłumaczenie etykiet kosmetyków wymaga zrozumienia branży beauty. Dbamy o to, aby przekład zawierał prawidłową nazwę wszystkich składników, dokładną instrukcję użytkowania i atrakcyjnie opisane efekty działania produktu.
Nasze tłumaczenia pisemne pomagają konsumentom zrozumieć, co zawierają Twoje produkty i jakie przyniosą im korzyści.
Dostarczają im wiele istotnych informacji. Dbamy, aby przekaz był zgodny z charakterem i wizerunkiem Twojej marki i przystępny dla międzynarodowej klienteli.
Potrzebujesz innych tłumaczeń kosmetologicznych? Napisz do nas!
Tłumaczenie etykiet na angielski i inne języki obce
Tłumaczenie etykiet produktów na angielski i inne języki obce pozwala na zwiększenie zasięgu Twojej marki. Przekład na angielski umożliwia dotarcie do większego grona konsumentów, jednak nasza oferta nie kończy się na tym języku.
Oferujemy tłumaczenia etykiet na języki europejskie i pozaeuropejskie, w tym na francuski, niemiecki, hiszpański, czeski, słowacki, węgierski, rumuński, serbski, chorwacki, słoweński, litewski, łotewski, estoński. Podczas przekładu uwzględniamy unijne przepisy dotyczące etykietowania, co pozwala uniknąć potencjalnych problemów prawnych.
Nasz zespół tłumaczy dba, aby styl i ton przekazu były odpowiednie dla danego rynku, co przyczyni się do skuteczności marketingowej Twoich produktów.
Etykiety produktów – cena tłumaczenia
Tłumaczenie etykiet produktów przekłada się bezpośrednio na ich odbiór. Cena tej usługi zależy od wielu czynników, m.in. języka, długości tekstu i terminu oddania zlecenia. Zapewniamy konkurencyjne stawki, oferując przy tym wysoką jakość i dokładność tłumaczeń.
Skontaktuj się z nami, aby otrzymać indywidualną wycenę dla Twojego projektu.
Prześlij swój tekst na adres [email protected]
lub skorzystaj z formularza bezpłatnej wyceny: wycena tłumaczenia.
Poznaj szeroką ofertę usług PBT:
Potrzebujesz tłumaczenia etykiet produktów?
a nie lubisz wypełniać formularzy?
JĘZYKI
Tłumaczenia języki bliskowschodnie
Chcesz dotrzeć do odbiorców z Bliskiego Wschodu? Podgórskie Biuro Tłumaczeń dostarcza wysokiej jakości tłumaczenia różnorodnych języków bliskowschodnich. Dowiedz się szczegółów.
WięcejTłumaczenie języki europejskie
Od grupy języka docelowego zależy ostateczna wycena projektu tłumaczeniowego. Zobacz, jakie języki zachodnioeuropejskie, skandynawskie oraz środkowo – i wschodnioeuropejskie przetłumaczy dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
WięcejTłumaczenia języki pozaeuropejskie
Z Podgórskim Biurem Tłumaczeń Twoje słowa dotrą aż na koniec świata! Zobacz, jakie języki Azji, Afryki czy Ameryki Łacińskiej przełoży dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
WięcejTłumaczenia z obcego na obcy
Im bardziej bezpośredni jest przekład, tym jest dokładniejszy. W Podgórskim Biurze Tłumaczeń zamówisz tłumaczenie z j. obcego na j. obcy, nawet w najbardziej nietypowej kombinacji.
WięcejJAKOŚĆ
Sprawdzeni fachowcy. Wiedza i doświadczenie.
Wspólny cel: Twój cel. Tak działa Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
REFERENCJE
Jesteśmy dumni z zaufania naszych Klientów.
Przeczytaj, co o naszych tłumaczeniach mówią przedstawiciele różnych branż.
PROCES REALIZACJI
1
BEZPŁATNA WYCENA TŁUMACZENIA
2
AKCEPTACJA
oferty i terminu lub ich modyfikacja wg. Twoich potrzeb
3
REALIZACJA USŁUGI
przez dedykowany zespół lingwistów wraz z kontrolą jakości
4
…I GOTOWE!
Profesjonalne tłumaczenie trafia do Ciebie zawsze na czas
5
KOLEJNE ZLECENIE
Tak, tak! 98% naszych klientów zostaje z nami na stałe. 🙂