Tłumaczenia farmaceutyczne i biotechnologiczne
Pragniesz, aby Twoje wyniki badań zyskały globalny zasięg? Chcesz dotrzeć z nowymi produktami na zagraniczne rynki? Nasze tłumaczenia farmaceutyczne i biotechnologiczne to sposób na rozpowszechnienie Twoich innowacji.
Farmacja i biotechnologia kładą szczególny nacisk na merytoryczną precyzję przekazu i zgodność z międzynarodowymi normami. Gdy zlecasz tłumaczenia w tych dziedzinach, musisz mieć pewność, że tego zadania podejmą się profesjonaliści.
Podgórskie Biuro Tłumaczeń powierza przekład, redakcję i lokalizację tekstów z dziedziny farmacji, kosmetologii i biotechnologii wyłącznie najbardziej odpowiednim tłumaczom – osobom z wykształceniem i doświadczeniem w danej dziedzinie.
W przypadku skomplikowanych zleceń nad jednym tekstem pracuje nawet kilkuosobowy zespół tłumaczy i konsultantów merytorycznych, biegłych w zakresie europejskich i światowych norm (EMEA, FDA itp.).
Chcesz zlecić nam tłumaczenia farmaceutyczne lub biotechnologiczne? Wypełnij formularz kontaktowy, odezwiemy się niezwłocznie.
Profesjonalne tłumaczenia – farmacja i biotechnologia
Precyzyjne tłumaczenia w branży farmaceutycznej i biotechnologicznej to fundament, na którym opiera się globalny przepływ wiedzy medycznej. Aby wyniki badań nad nowymi lekami mogły zostać wykorzystane przez międzynarodowych specjalistów, potrzebne są dokładne tłumaczenia.
Tłumaczenia farmaceutyczne i biotechnologiczne często zawierają skomplikowaną terminologię i dane, które muszą być precyzyjnie przekazane innym badaczom lub pracownikom ochrony zdrowia. Błędy w tłumaczeniu prowadzą do nieporozumień, a w najgorszym przypadku – do zagrożenia zdrowia pacjentów. Dlatego tak ważne jest, aby tłumacze specjalizujący się w tych dziedzinach mieli specjalistyczną wiedzę.
Potrzebujesz porady w zakresie planowanych tłumaczeń lub technologii językowych?
Z przyjemnością doradzimy Ci, jakie narzędzia i procesy realizacji dobrać do Twojego projektu, by miał on optymalny przebieg. Zapraszamy do Podgórskiego Biura Tłumaczeń po procesjonalne wsparcie w zakresie specjalistycznych projektów językowych dla firm.
Skontaktuj się z działem sprzedaży
Zespół PBT
Dla naszych klientów dostarczamy tłumaczenia:
- formularzy rejestracyjnych leków (zgodne z CTD),
- charakterystyk leku (zgodne z SPC),
- ulotek informacyjnych dla pacjenta,
- etykiet na opakowania leków i suplementów diety,
- książek specjalistycznych (w tym podręczników),
- raportów i wyników badań fizykochemicznych leków i substancji czynnych,
- artykułów naukowych z farmacji, kosmetologii i biotechnologii,
- abstraktów i streszczeń,
- dokumentów patentowych,
- dokumentów prawnych z dziedziny farmacji, kosmetologii i biotechnologii, oraz wielu innych tekstów,
- wniosków o przyznanie grantów na badania,
- instrukcji obsługi sprzętu laboratoryjnego,
- opisów wynalazków do zgłoszeń patentowych biotechnologicznych,
- protokołów eksperymentalnych,
- stron internetowych firm biotechnologicznych,
- materiałów marketingowych,
- ustne tłumaczenia farmaceutyczne i biotechnologiczne.
Tłumaczenia z dziedziny farmacji i biotechnologii przydadzą się m.in.:
- importerom leków i kosmetyków,
- koncernom farmaceutycznym,
- jednostkom prowadzącym badania kliniczne oraz laboratoriom kosmetologicznym,
- firmom rejestrującym leki,
- pracownikom naukowym oraz innym podmiotom działającym w dziedziny farmacji, kosmetologii i biotechnologii.
Współpraca z Podgórskim Biurem Tłumaczeń to inwestycja, która procentuje większym autorytetem w danej dziedzinie. Skontaktuj się z naszym biurem, aby dowiedzieć się więcej o tłumaczeniach farmaceutycznych, kosmetologicznych i biotechnologicznych.
Tłumacz – farmacja i biotechnologia
Farmacja to sektor wykorzystujący specjalistyczne słownictwo, które wymaga wyjątkowej uwagi podczas tłumaczenia. Terminologia powinna zostać przetłumaczona bezbłędnie, w zrozumiały dla odbiorcy sposób. Taki przekład nie pozostawia miejsca na nieścisłości.
Aby sprostać wymaganiom branżowym, współpracujemy z najlepszymi tłumaczami z branży farmaceutycznej i biotechnologicznej. Nasz zespół specjalistów to prawdziwi eksperci. Mają oni nie tylko wiedzę językową, ale przede wszystkim rozległą wiedzę. Wielu z nich ma wykształcenie farmaceutyczne lub biotechnologiczne, a także doświadczenie zawodowe w tych dziedzinach.
Naszymi tłumaczami są lekarze, farmaceuci, pracownicy naukowi uczelni wyższych oraz instytutów badawczych, a także tłumacze z wykształceniem interdyscyplinarnym (chemiczno-biologicznym). Na co dzień pracują oni z dokumentacją kliniczną, raportami z badań, opisami patentów i materiałami szkoleniowymi. Ich wiedza i umiejętności zapewniają, że tłumaczenia są w pełni zrozumiałe dla specjalistów w branży.
Każdy dokument jest uważnie analizowany pod kątem terminologii specjalistycznej. W procesie tłumaczenia korzystamy z nowoczesnych narzędzi CAT (Computer-Assisted Translation), które zapewniają spójność słownictwa w całym projekcie. Możemy również sporządzić dla Ciebie bazy terminologiczne do wykorzystania w późniejszych tekstach lub przekładach.
Aby upewnić się, że tłumaczenie jest w pełni poprawne i dostosowane do rynku docelowego, możesz nam zlecić również weryfikację zgodności przekładu lub korektę przez native speakera.
Prześlij swój tekst na adres [email protected]
lub skorzystaj z formularza bezpłatnej wyceny: wycena tłumaczenia.
Farmacja i biotechnologia – tłumaczenia zgodne z normami
W branży farmaceutycznej i biotechnologicznej liczy się zgodność z międzynarodowymi regulacjami i standardami. Gdy przekazujesz nam swoje dokumenty do tłumaczenia, możesz mieć pewność, że każde z nich będzie zgodne z obowiązującymi normami.
Nasz zespół tłumaczy jest regularnie szkolony w zakresie najnowszych regulacji i wymogów branżowych. Przekład pomoże Ci skutecznie poruszać się po złożonym świecie międzynarodowych regulacji i ułatwi dostęp do globalnych rynków.
Zaufaj naszemu doświadczeniu i wiedzy, a Twoje produkty i badania zostaną zaprezentowane w profesjonalny sposób.
Tłumaczenia farmacja i biotechnologia – język angielski i inne języki obce
Angielski to lingua franca w farmacji i biotechnologii. Ten język pozwala tworzyć zrozumiałe treści dla globalnej społeczności naukowej. Nasze usługi tłumaczeniowe obejmują szeroki zakres dokumentów w tym języku.
Oferta PBT nie ogranicza się tylko do języka angielskiego. Umożliwimy Ci dotarcie do specjalistów i konsumentów w dowolnym miejscu na świecie za pomocą tłumaczenia na europejskie i pozaeuropejskie języki obce.
Potrzebujesz tłumaczenia farmaceutycznego w języku niemieckim, hiszpańskim, chińskim lub japońskim? Nasz zespół tłumaczy pomoże Twoim badaniom zyskać międzynarodowy zasięg i uznanie.
Specjalistyczne tłumaczenia biotechnologia i farmacja – koszt
Zdajemy sobie sprawę, że koszt tłumaczenia specjalistycznego z dziedziny biotechnologii i farmacji to ważny czynnik przy wyborze odpowiedniego biura. Oferujemy usługi w konkurencyjnych cenach, które odzwierciedlają wysoką jakość i poprawność merytoryczną tłumaczeń.
Cena za tłumaczenie jest kalkulowana indywidualnie i zależy od kilku czynników, m.in. złożoności tematu, długości dokumentu, języka i terminu realizacji. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby dostosować ofertę do Twoich potrzeb i budżetu.
Skontaktuj się z nami, aby omówić szczegóły Twojego projektu i otrzymać szczegółową wycenę.
W ofercie PBT znajdziesz również:
Potrzebujesz tłumaczenia farmaceutyczne i biotechnologiczne?
a nie lubisz wypełniać formularzy?
PROCES REALIZACJI
1
BEZPŁATNA WYCENA TŁUMACZENIA
2
AKCEPTACJA
oferty i terminu lub ich modyfikacja wg. Twoich potrzeb
3
REALIZACJA USŁUGI
przez dedykowany zespół lingwistów wraz z kontrolą jakości
4
…I GOTOWE!
Profesjonalne tłumaczenie trafia do Ciebie zawsze na czas
5
KOLEJNE ZLECENIE
Tak, tak! 98% naszych klientów zostaje z nami na stałe. 🙂