Chcesz ożywić swoje nagrania głosem, który zapadnie w pamięć widzów? Treści wideo dominują w dzisiejszej internetowej komunikacji. Właściwy wybór lektora może całkowicie odmienić odbiór Twojej produkcji.
Profesjonalne nagrania lektorskie, voice-over i dubbing to potężne narzędzia, które przyciągają uwagę i budują emocjonalne połączenie z odbiorcami. Sprawiają, że Twoja produkcja staje się dostępna dla użytkowników różnych języków: polskiego, angielskiego, niemieckiego i innych.
Nie ograniczaj się do widzów z jednego kraju, zainwestuj w profesjonalne nagrania lektorskie z PBT.
Nagrania lektorskie: voice-over czy dubbing
Nagrania lektorskie to głos lektora, który jest dodawany do materiału wideo lub audio, aby przekazać informacje, opisać scenę, wywołać emocje i opowiedzieć historię. Mogą przybrać formę narracji w filmach dokumentalnych lub instrukcji w materiałach edukacyjnych. Lektor pomaga odbiorcom lepiej zrozumieć i zaangażować się w treść.
Voice-over
Voice-over polega na dodaniu nowej warstwy głosowej, oddzielnej od głosu obecnego w nagraniu. Jest ona tworzona na podstawie przygotowanego scenariusza. W filmie zachowuje się oryginalną ścieżkę dźwiękową, odpowiednio przyciszoną. Tę metodę często stosuje się w:
- filmach i serialach,
- reklamach (radiowych i telewizyjnych),
- prezentacjach,
- grach.
Dubbing
Dubbing to proces zastępowania oryginalnego dialogu postaci w filmie lub serialu głosami innych aktorów, zazwyczaj w innym języku. Dubbing wymaga idealnego dopasowania ruchu warg aktorów do nowego głosu, aby zachować naturalny odbiór produkcji.
Niektóre kraje, m.in. Hiszpania, Francja, Włochy i Niemcy, mają silną tradycję dubbingu. Ich mieszkańcy wolą oglądać filmy, w których każda postać mówi własnym głosem. Ten sposób adaptacji filmów do innego języka sprawdza się najlepiej w bajkach dla dzieci, grach wideo i reklamach – w tych produkcjach voice-over mógłby zaburzać odbiór przesłania.
Prześlij swój tekst na adres [email protected]
lub skorzystaj z formularza bezpłatnej wyceny: wycena tłumaczenia.
Technologia Text-to-Speech
Potrzebujesz przyspieszyć proces dodawania głosu do swoich produkcji? Pomoże Ci w tym technologia text-to-speech (TTS) – nowoczesne rozwiązanie, które zamienia tekst na mowę. Dzięki TTS szybko wygenerujesz głos lektora z tekstu.
Możesz stworzyć nagranie lektorskie bez potrzeby angażowania rzeczywistego lektora. Nie jest konieczne również profesjonalne studio lektorskie. W ten sposób szybko przekształcisz książkę w audiobook lub dodasz warstwę głosową do filmiku na social media. To idealna opcja, gdy liczy się czas i budżet.
TTS pozwala na eksperymentowanie z różnymi głosami. Każdy z nich w czytelny sposób przekazuje treść Twojego tekstu, ułatwiając zrozumienie osobom, które nie lubią lub nie mogą czytać. Pamiętaj jedynie, że jest to rozwiązanie mniej profesjonalne niż voice-over czy dubbing.
Dlaczego warto zainwestować w profesjonalne nagrania lektorskie?
Zależy Ci, aby Twoje produkcje wideo lub reklamy zostawiły trwałe wrażenie? Inwestycja w profesjonalne nagrania lektorskie przyciąga uwagę i zapada w pamięć. Podnosi jakość Twoich treści i wzmacnia przekaz, czyniąc go bardziej przystępnym dla odbiorców.
Zwiększ zasięg i dostępność produkcji
Voice-over i dubbing pozwalają na dotarcie z treścią do międzynarodowej publiczności. Przełam bariery językowe i zwiększ zasięg swoich produkcji. Udostępnij swoje filmy, reklamy lub materiały edukacyjne szerokiemu gronu odbiorców.
Wzmocnij zaangażowanie widzów
Dubbing i voice-over potęgują zaangażowanie widzów, dostarczając treści w ich rodzimym języku. Materiał stanie się bardziej zrozumiały dla oglądających i wywoła w nich odpowiednie emocje.
Ułatw odbiór filmu
Voice-over umożliwia zrozumienie bardziej skomplikowanych zagadnień w materiałach edukacyjnych. Komentarz lektora pozwala widzom lepiej śledzić i przyswajać prezentowane informacje.
Nagrania lektorskie w języku angielskim i innych językach obcych
Rozwijasz swój biznes międzynarodowy i potrzebujesz profesjonalnych nagrań lektorskich w języku angielskim lub innym języku obcym? Jesteś we właściwym miejscu! Zwiększ zasięg swoich treści, dodając voice-over lub dubbing. Potrzebujesz nagrania lektorskie po niemiecku, hiszpańsku, a może po francusku?
Pracujemy również w językach pozaeuropejskich, np. chińskim, arabskim czy koreańskim. Napisz do nas, pomożemy!
Nagrania lektorskie – cena
Zastanawiasz się, ile kosztują profesjonalne nagrania lektorskie? Z nami otrzymasz konkurencyjne ceny dopasowane do Twoich potrzeb. Będą one zależne m.in. od języka, wybranego głosu i długości nagrania.
Wypełnij formularz wyceny, aby otrzymać indywidualną ofertę dopasowaną do Twojego projektu.
Potrzebujesz porady w zakresie planowanych tłumaczeń lub technologii językowych?
Z przyjemnością doradzimy Ci, jakie narzędzia i procesy realizacji dobrać do Twojego projektu, by miał on optymalny przebieg. Zapraszamy do Podgórskiego Biura Tłumaczeń po procesjonalne wsparcie w zakresie specjalistycznych projektów językowych dla firm.
Skontaktuj się z działem sprzedaży
Zespół PBT
Bank głosów
Jak znaleźć idealny głos, który nada Twoim produkcjom wyjątkowy charakter? Z pomocą przychodzi Ci bank głosów – zbiór profesjonalnych lektorów o różnorodnych barwach głosu i akcentach. Podaj nam swoje wymagania, a dopasujemy głos do charakteru Twojej reklamy, filmu lub materiału edukacyjnego.
Bank głosu oszczędza czas i zasoby, które mógłbyś wykorzystać na poszukiwania i przesłuchania prowadzone na własną rękę. Prosty dostęp do próbek głosowych pozwala szybko wybrać idealnego lektora, który najlepiej odda emocje i ton Twojego przekazu.
Niezależnie od tego, czy potrzebujesz dubbingu do krótkiej reklamy, czy długiej serii podcastów, pomożemy Ci znaleźć odpowiedni głos. Zainteresowany? Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej na temat banku głosów i świadczonych usług lektorskich.
PBT pomoże Ci również z innymi kwestiami, m.in.:
Potrzebujesz voice-over/dubbing?
a nie lubisz wypełniać formularzy?
PROCES REALIZACJI
1
BEZPŁATNA WYCENA TŁUMACZENIA
2
AKCEPTACJA
oferty i terminu lub ich modyfikacja wg. Twoich potrzeb
3
REALIZACJA USŁUGI
przez dedykowany zespół lingwistów wraz z kontrolą jakości
4
…I GOTOWE!
Profesjonalne tłumaczenie trafia do Ciebie zawsze na czas
5
KOLEJNE ZLECENIE
Tak, tak! 98% naszych klientów zostaje z nami na stałe. 🙂