Lokalizacja oprogramowania

Wprowadzasz swój produkt cyfrowy na nowy rynek? Aby osiągnąć sukces, dostosuj go do grupy odbiorców. Lokalizacja oprogramowania odgrywa tu niezastąpioną rolę.


Nie chodzi jedynie o przekład językowy. Lokalizacja to proces dostosowania Twojego produktu software’owego pod kątem kulturowym, technicznym i prawnym, aby idealnie rezonował z lokalnymi użytkownikami.


Specjalizujemy się w przekraczaniu barier językowych. Pomożemy Twojemu biznesowi zyskać globalny wymiar, dotrzeć do nowych rynków i zbudować zaufanie wśród międzynarodowej klienteli.


Łączymy wiedzę ekspercką z nowoczesnymi technologiami. Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej.


Czym jest lokalizacja oprogramowania?


Lokalizacja oprogramowania to więcej niż tłumaczenie – to proces adaptacji produktu software’owego do specyficznych wymogów danego rynku. W jego wyniku powstaje intuicyjne oprogramowanie dla użytkowników z danego regionu.


Skuteczna lokalizacja oprogramowania otwiera drzwi do nowych rynków. Pozwala firmom skutecznie komunikować się z międzynarodową klientelą, zwiększając ich konkurencyjność.

Chcesz dowiedzieć się, jak możemy pomóc Ci wejść na globalny rynek? Napisz do nas.



Prześlij swój tekst na adres [email protected]
lub skorzystaj z formularza bezpłatnej wyceny: wycena tłumaczenia.




Nasze usługi lokalizacyjne


Oferujemy pełen zakres tłumaczeń w wielu językach europejskich i pozaeuropejskich, w tym po angielsku, hiszpańsku czy chińsku. Zajmujemy się również mniej powszechnymi językami. Pomagamy klientom poszerzyć ofertę o zagraniczne rynki.


Pracujemy na różnych rodzajach oprogramowania, w tym aplikacjach mobilnych, oprogramowaniu SaaS, grach komputerowych oraz platformach e-commerce. Nasze usługi wyróżnia bogate doświadczenie w różnorodnych branżach.
Sprawdź, w jaki sposób zachowujemy jakość tłumaczenia.


Lokalizacja oprogramowania na język angielski


Lokalizacja oprogramowania to kompleksowy proces. Jego odpowiednie zaplanowanie pozwala zapewnić jakość i spójność końcowego produktu. Prace wykonują tłumacze z wykształceniem informatycznym, co pozwala nam na przygotowanie anglojęzycznej wersji językowej zgodnie z rejestrem językowych charakterystycznym dla oprogramowania. To kluczowe, aby użytkownicy Twojego systemu czuli się w nim swobodnie i mogli z niego korzystać w intuicyjny sposób!


Specjalizujemy się w lokalizacji oprogramowania na język angielski, aby umożliwić obecność Twojego produktu na arenie międzynarodowej. Język angielski jest niezbędny do skutecznego komunikowania się z szeroką publicznością. Nasz proces lokalizacji to przemyślane dostosowywanie treści, funkcji, interfejsu użytkownika, zrzutów ekranu i plików pomocy Twojego oprogramowania, aby rezonowało ono z anglojęzycznymi użytkownikami na różnych kontynentach.


Kładziemy duży nacisk na niuanse kulturowe, wyrażenia idiomatyczne i lokalne zwyczaje, co jest niezwykle ważne w procesie lokalizacji na język angielski. Angielski używany w Stanach Zjednoczonych różni się od tego w Wielkiej Brytanii, Kanadzie czy Australii. Dlatego nasze usługi lokalizacji oprogramowania są dostosowane do konkretnego regionu.


Nasi specjaliści od lokalizacji są ekspertami w swojej dziedzinie. Mają dogłębną wiedzę na temat specyfiki języka angielskiego i jego zastosowania w różnych kontekstach. Dzięki temu możemy zagwarantować, że Twoje oprogramowanie będzie poprawne językowo i atrakcyjne dla rodzimych użytkowników języka.


Lokalizacja oprogramowania na język niemiecki


Specjalizujemy się w lokalizacji oprogramowania na język niemiecki. Dostarczamy precyzyjne i kulturowo dostosowane rozwiązania dla Twojego produktu software’owego. Niemcy, jako jedna z przodujących gospodarek w Europie, stanowią kluczowy rynek dla przedsiębiorstw technologicznych. Nasi eksperci lokalizacyjni upewnią się, że Twoje oprogramowanie odzwierciedla specyficzne dla tego rynku standardy.


Nasz szczegółowy proces lokalizacji zapewnia, że Twoje oprogramowanie będzie doskonale przygotowane do wejścia na konkurencyjny rynek niemiecki. Pomoże Ci zwiększyć swoją obecność i osiągnąć sukces na jednym z najważniejszych rynków europejskich.

Potrzebujesz porady w zakresie planowanych tłumaczeń lub technologii językowych?

Z przyjemnością doradzimy Ci, jakie narzędzia i procesy realizacji dobrać do Twojego projektu, by miał on optymalny przebieg. Zapraszamy do Podgórskiego Biura Tłumaczeń po procesjonalne wsparcie w zakresie specjalistycznych projektów językowych dla firm.

Skontaktuj się z działem sprzedaży

Zespół PBT

Skontaktuj się z działem sprzedaży  Zespół PBT

Potrzebujesz lokalizacji plików UI, HELP czy dokumentacji oprogramowania na inny język?


Pracujemy w kilkudziesięciu parach językowych, również w rzadkich językach. Wypełnij formularz kontaktowy na stronie – powrócimy do Ciebie z odpowiedzią jak najszybciej.


Jak wygląda proces lokalizacji?


Lokalizacja rozpoczyna się od szczegółowej analizy Twojego oprogramowania oraz celów biznesowych, dzięki czemu możemy zrozumieć kontekst kulturowy i techniczny, w jakim będzie funkcjonować produkt.


Następnie, nasz zespół tłumaczy i ekspertów IT przystępuje do pracy, dokonując adaptacji zawartości: interfejsu użytkownika, pomocy technicznej i dokumentacji.


Kładziemy szczególny nacisk na terminologię branżową, style i konwencje językowe, aby zapewnić, że tłumaczenie brzmi naturalnie dla użytkowników końcowych. W trakcie procesu korzystamy z zaawansowanych narzędzi CAT służących do lokalizacji i systemów zarządzania pamięciami tłumaczeniowymi, co zapewnia spójność tłumaczenia na przestrzeni całego projektu.


Po zakończeniu fazy tłumaczenia testujemy zlokalizowane oprogramowanie. Sprawdzamy, czy wyświetlane teksty są czytelne. Upewniamy się, że wszystkie elementy interaktywne funkcjonują poprawnie.


Dodatkowo przeprowadzamy szczegółowy przegląd; finalna wersja produktu musi być wolna od błędów i całkowicie zgodna z oczekiwaniami klienta. Wykonywane są nowe zrzuty ekranu do dokumentacji z interfejsem użytkownika w docelowej wersji językowej.


Na każdym etapie procesu lokalizacji, priorytetem dla nas jest jakość i spójność tłumaczeń. Produkt końcowy ma zapewnić optymalne doświadczenie użytkownika. Zgadzasz się z tym? Napisz do nas.


Lokalizacja oprogramowania – koszt


Koszt lokalizacji oprogramowania zależy od wielu czynników i różni się w zależności od specyfiki projektu. Przede wszystkim, musimy wziąć pod uwagę zakres prac – czy chodzi o pojedynczą aplikację, czy cały pakiet oprogramowania?


Języki, na które planujesz przetłumaczyć swój produkt, też mają znaczenie. Rzadkie języki, ze względu na większą trudność ze znalezieniem odpowiednich specjalistów, są zazwyczaj więcej płatne.


Jesteśmy otwarci na omówienie Twoich potrzeb i dostosowanie oferty do Twojego budżetu. Pamiętaj, że inwestycja w profesjonalną lokalizację to inwestycja w globalny sukces Twojego produktu – to sposób na dotarcie do nowych klientów i stworzenie międzynarodowego wizerunku Twojej marki.

Wypełnij formularz wyceny, a przygotujemy dla Ciebie spersonalizowaną ofertę.


PBT wspiera przedsiębiorców również w innych obszarach:

Jesteśmy odpowiedzialnym dostawcą usług tłumaczeniowych

Naszą współpracę z Podgórskim Biurem Tłumaczeń oceniamy bardzo pozytywnie ze względu na kompetentną obsługę klienta, zachowanie ustalonych terminów projektu, umiejętność pracy pod presją czasu, możliwość i otwartość na dodatkowe konsultacje, a także bardzo fachowo wykonane tłumaczenie.

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej

Firma Alliance Green Services Sp. z o.o. posiadająca także swoje oddziały w Luksemburgu i Rumunii, pragnie okazać swoje zadowolenie z wysokiej jakości usług świadczonych przez Podgórskie Biuro Tłumaczeń. Na nasze potrzeby, biuro tłumaczeń PBT wykonuje tłumaczenia techniczne i informatyczne dotyczące m.in. przemysłu stalowego, złomowania, instalacji IPPC, urządzeń oraz technologii I programowania w tym zakresie.

Alliance Green Services

Poziom mertytoryczny tłumaczeń prawniczych, ekonomicznych oraz finansowych jest bardzo wysoki

Nazwa klienta 3

Od ponad 25 lat nasi Klienci cenią tłumaczenia PBT

Lokalnie i lojalnie

„Nie od razu Kraków zbudowano”. Wiemy, że na Twoje zaufanie musimy zapracować.

Pracujemy więc cierpliwie i lojalnie gwarantując, że tłumaczenia, które dostarczamy skutecznie docierają do lokalnych odbiorców, nawet jeśli będzie to dialekt sorani języka kurdyjskiego.

Elastyczność

W PBT każdy klient jest wart uwagi

Nie dzielimy klientów na lepszych i gorszych. Wsłuchujemy się w Twoje potrzeby i doradzamy odpowiedni pakiet usług. Interesuje nas długofalowa współpraca.

Poufność

100%

Pełna poufność i bezpieczeństwo Twoich danych to dla nas standard. Działamy według wytycznych normy ISO 27001.

Doświadczenie

1997

Rok założenia

Jesteśmy jednym z najdłużej działających biur tłumaczeń w Europie, co daje nam bezcenne doświadczenie i wiedzę, z której korzystamy na co dzień.

Zasoby

10/10

Pracujemy na ponad 50 rodzajach plików i w ponad 100 programach. Ponad 1000 naszych tłumaczy czeka na Twój tekst z jednej z ponad 15-stu branż, w jakich tłumaczymy. Wszelkie nowoczesne technologie językowe wykorzystujemy na co dzień. Wiemy, co robimy.

Oszczędność

Agencja FULL-SERVICE

Oferujemy kompletny pakiet usług, języków i technologii, terminową i sprawną obsługę dedykowanego kierownika projektu a przy tym bardzo korzystny stosunek jakości do ceny i wskazania, jak zaoszczędzić. To fakty.

    Bezpłatna wycena tłumaczenia

    Rodzaj usługi

    Kliknij lub przeciągnij pliki do tłumaczenia.

    Możesz dodać max. 5 pojedynczych plików lub spakuj je (.zip, .rar, .7z.).

    Max. wielkość załączników: 25 MB.

    Przy większych plikach prosimy o kontakt: [email protected].

    Kliknij lub przeciągnij pliki do tłumaczenia.

    Możesz dodać max. 5 pojedynczych plików lub spakuj je (.zip, .rar, .7z.).

    Max. wielkość załączników: 25 MB.

    Przy większych plikach prosimy o kontakt: [email protected].

    Potrzebujesz lokalizacja oprogramowania?

    a nie lubisz wypełniać formularzy?

    Zadzwoń

    +48 12 444 12 50

    lub napisz

    [email protected]

    JĘZYKI

    Tłumaczenia języki bliskowschodnie

    Tłumaczenia języki bliskowschodnie

    Chcesz dotrzeć do odbiorców z Bliskiego Wschodu? Podgórskie Biuro Tłumaczeń dostarcza wysokiej jakości tłumaczenia różnorodnych języków bliskowschodnich. Dowiedz się szczegółów.

    Więcej
    Tłumaczenie języki europejskie

    Tłumaczenie języki europejskie

    Od grupy języka docelowego zależy ostateczna wycena projektu tłumaczeniowego. Zobacz, jakie języki zachodnioeuropejskie, skandynawskie oraz środkowo – i wschodnioeuropejskie przetłumaczy dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.

    Więcej
    Tłumaczenia języki pozaeuropejskie

    Tłumaczenia języki pozaeuropejskie

    Z Podgórskim Biurem Tłumaczeń Twoje słowa dotrą aż na koniec świata! Zobacz, jakie języki Azji, Afryki czy Ameryki Łacińskiej przełoży dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.

    Więcej
    Tłumaczenia z obcego na obcy

    Tłumaczenia z obcego na obcy

    Im bardziej bezpośredni jest przekład, tym jest dokładniejszy. W Podgórskim Biurze Tłumaczeń zamówisz tłumaczenie z j. obcego na j. obcy, nawet w najbardziej nietypowej kombinacji.

    Więcej

    JAKOŚĆ

    Sprawdzeni fachowcy. Wiedza i doświadczenie.
    Wspólny cel: Twój cel. Tak działa Podgórskie Biuro Tłumaczeń.

    REFERENCJE

    Jesteśmy dumni z zaufania naszych Klientów.
    Przeczytaj, co o naszych tłumaczeniach mówią przedstawiciele różnych branż.

    SPECJALIZACJE

    PROCES REALIZACJI

    1

    BEZPŁATNA WYCENA TŁUMACZENIA

    2

    AKCEPTACJA

    oferty i terminu lub ich modyfikacja wg. Twoich potrzeb

    3

    REALIZACJA USŁUGI

    przez dedykowany zespół lingwistów wraz z kontrolą jakości

    4

    …I GOTOWE!

    Profesjonalne tłumaczenie trafia do Ciebie zawsze na czas

    5

    KOLEJNE ZLECENIE

    Tak, tak! 98% naszych klientów zostaje z nami na stałe. 🙂

    Bądźmy w kontakcie

    PBT Podgórskie Biuro Tłumaczeń

    Pon.-Pt.: 9.00-17.00

    ul. Sereno Fenn’a 6 lok. 14
    31-143 Kraków

    NIP: 6772353115

    REGON: 121429850