Planujesz leczenie za granicą? Potrzebujesz tłumaczenie medyczne dla ubezpieczyciela? Zmieniasz swoje miejsce pobytu na stałe? Zadbaj o tłumaczenie medyczne na język angielski – pomoże Ci ono otrzymać odpowiednią opiekę za granicą.
A może zarządzasz firmą w branży medycznej lub farmaceutycznej? Na pewno wiesz, jak duże znaczenie mają poprawne tłumaczenia medyczne na język angielski w diagnozowaniu i leczeniu pacjentów na całym świecie.
Angielski uznawany jest za międzynarodowy język medycyny. Umożliwia badaczom i firmom farmaceutycznym dostęp do najnowszych badań i technologii oraz wymianę wiedzy. Tym samym wpływa na jakość opieki zdrowotnej świadczonej przez Twoją instytucję.
Zleć tłumaczenia medyczne specjalistom. W PBT tłumaczą lekarze! Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej.
Prześlij swój tekst na adres [email protected]
lub skorzystaj z formularza bezpłatnej wyceny: wycena tłumaczenia.
Kiedy potrzebne jest tłumaczenie medyczne angielski?
Dostęp do dokładnie przetłumaczonych informacji medycznych zapewnia najwyższą jakość opieki zdrowotnej i prowadzenia badań.
Publikacje naukowe, wyniki badań klinicznych i nowe odkrycia często są dostępne najpierw w języku angielskim. Tłumaczenia tych materiałów pozwalają na ich wykorzystanie na całym świecie, co jest nieocenione dla postępu w dziedzinie medycyny.
Dokumentacja medyczna, instrukcje obsługi sprzętu medycznego, ulotki informacyjne dla pacjentów – wszystkie te dokumenty powinny być dostępne w języku zrozumiałym dla użytkowników i pacjentów. Zwiększa to skuteczność leczenia i bezpieczeństwo.
Tłumaczenia medyczne w języku angielskim mają realny wpływ na życie ludzi i ułatwiają pracę personelu medycznego. Właśnie dlatego powinny zostać wykonane z poszanowaniem wszystkich branżowych standardów.
Wypełnij formularz kontaktowy i opowiedz nam o swoim projekcie.
Rodzaje tłumaczeń medycznych – angielski
Dokumentacja kliniczna, m.in. karty pacjenta, wyniki badań i opisy procedur medycznych, wymagają szczególnej dokładności. Jest tak, ponieważ błędy w tłumaczeniu mogą prowadzić do katastrofalnych w skutkach nieporozumień w diagnozie lub terapii. Profesjonalne tłumaczenie dokumentacji klinicznej gwarantuje dobrą komunikację między lekarzami a pacjentami.
Tłumaczenia materiałów szkoleniowych są niezbędne, aby personel medyczny mógł na bieżąco śledzić nowości w medycynie. Dostęp do aktualnej wiedzy medycznej ułatwia lekarzom i pielęgniarkom stałe podnoszenie kwalifikacji zawodowych.
Ulotki informacyjne, instrukcje dotyczące przyjmowania leków czy informacje o potencjalnych skutkach ubocznych muszą być zrozumiałe dla pacjentów. Tylko wtedy będą mogli oni właściwie stosować przepisane im leki.
Tłumaczenie badań klinicznych ułatwia proces wprowadzenia nowych leków na rynek. Aby spełnić międzynarodowe standardy regulacyjne, potrzebna jest wiedza branżowa, dlatego zleć taki projekt doświadczonemu biuru tłumaczeń.
Potrzebujesz porady w zakresie planowanych tłumaczeń lub technologii językowych?
Z przyjemnością doradzimy Ci, jakie narzędzia i procesy realizacji dobrać do Twojego projektu, by miał on optymalny przebieg. Zapraszamy do Podgórskiego Biura Tłumaczeń po procesjonalne wsparcie w zakresie specjalistycznych projektów językowych dla firm.
Skontaktuj się z działem sprzedaży
Zespół PBT
Tłumaczenie wyników badań angielski
Bardzo często wykonujemy także przekład medyczny potrzebny do dalszego leczenia dla pacjentów indywidualnych. Mogą to być wyniki badań laboratoryjnych, , opisy badań USG, EKG, EEG, tomografii komputerowej (TK), rezonansu magnetycznego (RM), badania rentgenowskiego (RTG), medycyny nuklearnej (np. SPECT czy PET), historie choroby, epikryzy, wypisy ze szpitala i inne. Badania mogą dotyczyć głowy, jamy brzusznej, kręgosłupa, kończyn dolnych, górnych i wszelkich innych części ciała, ponieważ tłumaczenia wykonują tłumacze z wykształceniem kierunkowym medycznym lub pokrewnym, co pozwala nam gwarantować poprawność merytoryczną przekładu.
W Podgórskim Biurze Tłumaczeń najczęściej zajmujemy się przekładem:
- instrukcje obsługi sprzętu medycznego,
- dokumentacja kliniczna,
- ulotki informacyjne dla pacjentów,
- dokumentacja badawcza i kliniczna, rezultaty badań i raporty medyczne,
- protokoły leczenia i procedury medyczne,
- opisy procedur chirurgicznych,
- dokumentacja farmaceutyczne,
- karty pacjentów i historie choroby,
- materiały szkoleniowe dla personelu medycznego,
- zgody pacjenta,
- publikacje medyczne i artykuły naukowe,
- dokumentacja zgłoszeń do organów regulacyjnych,
- raporty z badań klinicznych,
- zalecenia lekarskie
- i inne.
Tłumacz medyczny języka angielskiego
Szukasz tłumacza medycznego, ale nie jesteś pewien, na co zwrócić uwagę? Wybór odpowiedniego specjalisty to najważniejszy etap przekładu. W naszym biurze tłumaczeń szczególną wagę przywiązujemy do doświadczenia w branży, wiedzy specjalistycznej i solidnych referencji, co wyraźnie wyróżnia nas na tle konkurencji.
Nasz zespół tłumaczy medycznych składa się z ekspertów, którzy biegle władają językiem angielskim. Wyróżnia ich wykształcenie kierunkowe i długoletnie doświadczenie w pracy w sektorze zdrowia. Dzięki temu masz pewność, że użyta terminologia będzie w pełni poprawna.
Referencje od zadowolonych klientów są dowodem jakości naszych usług. Czym się wyróżniamy? Nasze biuro tłumaczeń jest doceniane za szczegółowość, dokładność i profesjonalne podejście do każdego zlecenia.
Szerokie portfolio zadowolonych klientów z branży medycznej, w którym znalazły się szpitale laboratoria badawcze i firmy farmaceutyczne, świadczy o naszym profesjonalizmie.
Chcesz mieć pewność, że Twoje tłumaczenia medyczne są w najlepszych rękach? Skontaktuj się z nami.
Tłumaczenia ustne medyczne – angielski
Tłumaczenia ustne w medycynie są niezbędne w komunikacji 1:1. Mogą być potrzebne podczas międzynarodowych konferencji medycznych, spotkań przedstawicieli firm farmaceutycznych, szkoleń lub wizyt w szpitalu.
Pacjenci niemówiący w języku kraju, w którym są leczeni, potrzebują tłumaczenia w trakcie konsultacji medycznych i procedur diagnostycznych. Brak tłumacza może wywołać u nich stres, a nawet osłabić skuteczność terapii.
Tłumaczenia medyczne angielski – cena
W naszym biurze tłumaczeń do wyceny każdego projektu podchodzimy indywidualnie, uwzględniając specyfikę danego zlecenia. Co wpływa na koszt tłumaczeń medycznych? Przede wszystkim objętość projektu i rodzaj tłumaczenia. Wycenę wykonujemy najczęściej na podstawie liczby stron rozliczeniowych.
Inwestycja w tłumaczenie wykonane przez profesjonalne biuro zapewnia spokój ducha, że ważne informacje medyczne są przekazywane poprawnie. Nie musisz się również martwić o poufność swoich danych – wszystkie informacje są u nas bezpieczne.
Wypełnij formularz wyceny, aby otrzymać skrojoną na miarę ofertę.
PBT świadczy usługi dla firm i osób indywidualnych. W naszej ofercie znajdziesz m.in.:
Potrzebujesz tłumaczenia medyczne?
a nie lubisz wypełniać formularzy?
JĘZYKI
Tłumaczenia języki bliskowschodnie
Chcesz dotrzeć do odbiorców z Bliskiego Wschodu? Podgórskie Biuro Tłumaczeń dostarcza wysokiej jakości tłumaczenia różnorodnych języków bliskowschodnich. Dowiedz się szczegółów.
WięcejTłumaczenie języki europejskie
Od grupy języka docelowego zależy ostateczna wycena projektu tłumaczeniowego. Zobacz, jakie języki zachodnioeuropejskie, skandynawskie oraz środkowo – i wschodnioeuropejskie przetłumaczy dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
WięcejTłumaczenia języki pozaeuropejskie
Z Podgórskim Biurem Tłumaczeń Twoje słowa dotrą aż na koniec świata! Zobacz, jakie języki Azji, Afryki czy Ameryki Łacińskiej przełoży dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
WięcejTłumaczenia z obcego na obcy
Im bardziej bezpośredni jest przekład, tym jest dokładniejszy. W Podgórskim Biurze Tłumaczeń zamówisz tłumaczenie z j. obcego na j. obcy, nawet w najbardziej nietypowej kombinacji.
WięcejJAKOŚĆ
Sprawdzeni fachowcy. Wiedza i doświadczenie.
Wspólny cel: Twój cel. Tak działa Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
REFERENCJE
Jesteśmy dumni z zaufania naszych Klientów.
Przeczytaj, co o naszych tłumaczeniach mówią przedstawiciele różnych branż.
PROCES REALIZACJI
1
BEZPŁATNA WYCENA TŁUMACZENIA
2
AKCEPTACJA
oferty i terminu lub ich modyfikacja wg. Twoich potrzeb
3
REALIZACJA USŁUGI
przez dedykowany zespół lingwistów wraz z kontrolą jakości
4
…I GOTOWE!
Profesjonalne tłumaczenie trafia do Ciebie zawsze na czas
5
KOLEJNE ZLECENIE
Tak, tak! 98% naszych klientów zostaje z nami na stałe. 🙂