Tłumaczenie publikacji naukowych

W dobie globalizacji, dostęp do międzynarodowych rynków staje się coraz bardziej dostępny dla firm, wydawców i twórców treści z różnych branż.

Coraz częściej sięgamy po profesjonalne tłumaczenia, aby przekazywać swoje przesłania szerokiemu gronu odbiorców, niezależnie od barier językowych. To, co kiedyś było tylko marzeniem o globalnym zasięgu, dzisiaj jest na wyciągnięcie ręki dzięki profesjonalnym tłumaczeniom.

Zobacz, jak Podgórskie Biuro Tłumaczeń może wspierać Twoje międzynarodowe aspiracje, zapewniając profesjonalizm i precyzję tłumaczeń.



Prześlij swój tekst na adres [email protected]
lub skorzystaj z formularza bezpłatnej wyceny: wycena tłumaczenia.



Dlaczego warto inwestować w profesjonalne tłumaczenia?

Zasięg międzynarodowy

Dzisiejszy rynek nie zna granic. Firmy, które decydują się na tłumaczenie swoich publikacji, otwierają przed sobą drzwi do globalnej społeczności, zwiększając swoje szanse na międzynarodowy sukces.

Tłumaczenia umożliwiają dotarcie do nowych klientów, którzy wcześniej byli niedostępni z powodu barier językowych. Na przykład, dobrze przetłumaczona strona internetowa czy broszura produktowa może znacząco zwiększyć zasięg firmy, przyciągając klientów z całego świata.

Statystyki pokazują, że firmy, które inwestują w lokalizację swoich treści, często notują wzrost sprzedaży oraz poprawę relacji z klientami na arenie międzynarodowej.

Profesjonalizm i wiarygodność

Publikacje przetłumaczone przez profesjonalistów odzwierciedlają dbałość o detale oraz szacunek dla odbiorcy. Tłumaczenie, które uwzględnia nie tylko język, ale również kontekst kulturowy, buduje profesjonalny wizerunek firmy i zwiększa jej wiarygodność na rynku międzynarodowym.

Ponadto, w przypadku specjalistycznych publikacji, takich jak dokumentacja techniczna czy materiały medyczne, precyzja i odpowiednie użycie terminologii są absolutnie kluczowe, aby uniknąć błędów, które mogłyby mieć poważne konsekwencje.

Potencjalne korzyści

Inwestycja w profesjonalne tłumaczenia może przynieść znaczące korzyści biznesowe, w tym rozszerzenie bazy klientów, poprawę relacji międzynarodowych oraz wzrost sprzedaży.

Firmy, które decydują się na tłumaczenie swoich treści, często zgłaszają, że dzięki temu mogły wejść na nowe rynki, które wcześniej były poza ich zasięgiem.

Na przykład, producent oprogramowania, który przetłumaczył swoje aplikacje na język chiński, japoński i arabski, zanotował wzrost użytkowników z tych regionów o ponad 50% w ciągu pierwszego roku.

Potrzebujesz porady w zakresie planowanych tłumaczeń lub technologii językowych?

Z przyjemnością doradzimy Ci, jakie narzędzia i procesy realizacji dobrać do Twojego projektu, by miał on optymalny przebieg. Zapraszamy do Podgórskiego Biura Tłumaczeń po procesjonalne wsparcie w zakresie specjalistycznych projektów językowych dla firm.

Skontaktuj się z działem sprzedaży

Zespół PBT

Skontaktuj się z działem sprzedaży  Zespół PBT

Jakie rodzaje publikacji najczęściej wymagają profesjonalnego tłumaczenia?

Książki i ebooki

Wydawnictwa książkowe i elektroniczne są coraz częściej zainteresowane dotarciem do międzynarodowej publiczności. Tłumaczenie literatury, zarówno fachowej jak i beletrystyki, pozwala autorom i wydawcom rozszerzać swoje wpływy na nowe rynki.

Publikacje przetłumaczone na inne języki nie tylko zwiększają sprzedaż, ale również umożliwiają kulturalną wymianę między różnymi społeczeństwami.

Artykuły naukowe i badawcze

W świecie nauki komunikacja międzynarodowa jest kluczowa. Tłumaczenie artykułów naukowych i badań pozwala naukowcom dzielić się swoimi odkryciami z globalną społecznością, co jest istotne dla postępu w wielu dziedzinach. Precyzyjne tłumaczenie jest niezbędne, aby zachować oryginalne znaczenie i wartość badawczą dokumentów.

Materiały marketingowe i reklamowe

Materiały marketingowe, takie jak broszury, strony internetowe czy kampanie reklamowe, wymagają nie tylko tłumaczenia, ale również lokalizacji, czyli dostosowania do specyfiki kulturowej i rynkowej danego kraju.

Profesjonalne tłumaczenie materiałów marketingowych może znacząco wpłynąć na sposób, w jaki marka jest postrzegana na rynkach zagranicznych, przyczyniając się do zwiększenia jej rozpoznawalności i atrakcyjności.


Wypełnij formularz kontaktowy i prześlij pliki do wyceny, żebyśmy mogli zacząć działać.


Proces tłumaczenia – od manuskryptu do publikacji

Przygotowanie tekstu

Pierwszym i fundamentalnym krokiem w procesie tłumaczenia jest dokładna analiza i przygotowanie tekstu. Tłumacz musi zrozumieć nie tylko język źródłowy, ale również kontekst kulturowy i specyfikę tematu.

W przypadku dokumentów technicznych, prawnych czy medycznych, wstępne przygotowanie obejmuje również konsultacje z ekspertami branżowymi, aby zapewnić maksymalną precyzję terminologii.

Dobór tłumaczy

Wybór odpowiedniego tłumacza to kluczowy element, który wpływa na jakość końcowego produktu. Profesjonalne biura tłumaczeń, takie jak Podgórskie Biuro Tłumaczeń, dysponują zespołem tłumaczy specjalizujących się w różnych dziedzinach i językach.

Dzięki temu mogą oferować usługi dopasowane do specyficznych potrzeb każdego klienta, zapewniając, że tłumaczenie jest nie tylko poprawne językowo, ale również adekwatne merytorycznie.

Korekta i redakcja

Kolejnym etapem jest korekta i redakcja przetłumaczonego tekstu. Tym zadaniem zajmują się redaktorzy i korektorzy, którzy sprawdzają tłumaczenie pod kątem gramatyki, stylu oraz spójności z oryginałem.

W tym procesie ważne jest również, aby tekst był zrozumiały i przystępny dla odbiorców docelowych, co często wiąże się z koniecznością adaptacji kulturowej.

Lokalizacja

Lokalizacja jest procesem dostosowania produktu do wymogów kulturowych, prawnych i językowych określonego rynku. W przypadku tłumaczeń marketingowych i publikacji skierowanych do szerokiej publiczności, lokalizacja jest niezbędna do osiągnięcia sukcesu na rynkach zagranicznych.

Zadaniem lokalizacji jest nie tylko przekład tekstu, ale również adaptacja obrazów, kolorów, układu i formatu, aby produkt końcowy był jak najbardziej atrakcyjny i funkcjonalny dla odbiorców w danym kraju.

PBT Twoim pierwszym wyborem

Dobrze przetłumaczona publikacja to klucz do sukcesu na międzynarodowym rynku. Profesjonalne tłumaczenia otwierają nowe możliwości biznesowe, wzmacniają reputację firmy i przyczyniają się do globalnej ekspansji.

Podgórskie Biuro Tłumaczeń oferuje wysokiej klasy usługi tłumaczeniowe, dostosowane do indywidualnych potrzeb każdego klienta.

Zapraszamy do kontaktu i współpracy, aby razem osiągnąć sukces!



Skontaktuj się z nami już dziś!


Świadczymy również usługi wykraczające poza tłumaczenia do publikacji. Sprawdź pełną ofertę PBT:

Masz więcej pytań? Skontaktuj się z nami już dziś!

Jesteśmy odpowiedzialnym dostawcą usług tłumaczeniowych

Naszą współpracę z Podgórskim Biurem Tłumaczeń oceniamy bardzo pozytywnie ze względu na kompetentną obsługę klienta, zachowanie ustalonych terminów projektu, umiejętność pracy pod presją czasu, możliwość i otwartość na dodatkowe konsultacje, a także bardzo fachowo wykonane tłumaczenie.

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej

Firma Alliance Green Services Sp. z o.o. posiadająca także swoje oddziały w Luksemburgu i Rumunii, pragnie okazać swoje zadowolenie z wysokiej jakości usług świadczonych przez Podgórskie Biuro Tłumaczeń. Na nasze potrzeby, biuro tłumaczeń PBT wykonuje tłumaczenia techniczne i informatyczne dotyczące m.in. przemysłu stalowego, złomowania, instalacji IPPC, urządzeń oraz technologii I programowania w tym zakresie.

Alliance Green Services

Współpraca pomiędzy Urzędem Miasta Krakowa i Podgórskim Biurem Tłumaczeń przebiega bardzo dobrze. Firma rzetelnie i solidnie wywiązuje się ze swoich obowiązków i poleconych zadań. Do obsługi tłumaczeń ustnych są wyznaczani doświadczeni tłumacze ustni, którzy spełniają nasze oczekiwania i zapewniają wysoką jakość tłumaczenia.

Urząd Miasta Krakowa

W naszej ocenie możemy polecić Podgórskie Biuro Tłumaczeń jako godnego zaufania dostawcę usług tłumaczeniowych. Współpracę oceniamy wysoko ze względu na dotrzymaną jakość oraz terminowość, a także komunikatywną i profesjonalną obsługę klienta.

Muzeum Narodowe w Warszawie

Od ponad 25 lat nasi Klienci cenią tłumaczenia PBT

Lokalnie i lojalnie

„Nie od razu Kraków zbudowano”. Wiemy, że na Twoje zaufanie musimy zapracować.

Pracujemy więc cierpliwie i lojalnie gwarantując, że tłumaczenia, które dostarczamy skutecznie docierają do lokalnych odbiorców, nawet jeśli będzie to dialekt sorani języka kurdyjskiego.

Elastyczność

W PBT każdy klient jest wart uwagi

Nie dzielimy klientów na lepszych i gorszych. Wsłuchujemy się w Twoje potrzeby i doradzamy odpowiedni pakiet usług. Interesuje nas długofalowa współpraca.

Poufność

100%

Pełna poufność i bezpieczeństwo Twoich danych to dla nas standard. Działamy według wytycznych normy ISO 27001.

Doświadczenie

1997

Rok założenia

Jesteśmy jednym z najdłużej działających biur tłumaczeń w Europie, co daje nam bezcenne doświadczenie i wiedzę, z której korzystamy na co dzień.

Zasoby

10/10

Pracujemy na ponad 50 rodzajach plików i w ponad 100 programach. Ponad 1000 naszych tłumaczy czeka na Twój tekst z jednej z ponad 15-stu branż, w jakich tłumaczymy. Wszelkie nowoczesne technologie językowe wykorzystujemy na co dzień. Wiemy, co robimy.

Oszczędność

Agencja FULL-SERVICE

Oferujemy kompletny pakiet usług, języków i technologii, terminową i sprawną obsługę dedykowanego kierownika projektu a przy tym bardzo korzystny stosunek jakości do ceny i wskazania, jak zaoszczędzić. To fakty.

    Bezpłatna wycena tłumaczenia

    Rodzaj usługi

    Kliknij lub przeciągnij pliki do tłumaczenia.

    Możesz dodać max. 5 pojedynczych plików lub spakuj je (.zip, .rar, .7z.).

    Max. wielkość załączników: 25 MB.

    Przy większych plikach prosimy o kontakt: [email protected].

    Kliknij lub przeciągnij pliki do tłumaczenia.

    Możesz dodać max. 5 pojedynczych plików lub spakuj je (.zip, .rar, .7z.).

    Max. wielkość załączników: 25 MB.

    Przy większych plikach prosimy o kontakt: [email protected].

    Potrzebujesz tłumaczenia do publikacji?

    a nie lubisz wypełniać formularzy?

    Zadzwoń

    +48 12 444 12 50

    lub napisz

    [email protected]

    JĘZYKI

    Tłumaczenia języki bliskowschodnie

    Tłumaczenia języki bliskowschodnie

    Chcesz dotrzeć do odbiorców z Bliskiego Wschodu? Podgórskie Biuro Tłumaczeń dostarcza wysokiej jakości tłumaczenia różnorodnych języków bliskowschodnich. Dowiedz się szczegółów.

    Więcej
    Tłumaczenie języki europejskie

    Tłumaczenie języki europejskie

    Od grupy języka docelowego zależy ostateczna wycena projektu tłumaczeniowego. Zobacz, jakie języki zachodnioeuropejskie, skandynawskie oraz środkowo – i wschodnioeuropejskie przetłumaczy dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.

    Więcej
    Tłumaczenia języki pozaeuropejskie

    Tłumaczenia języki pozaeuropejskie

    Z Podgórskim Biurem Tłumaczeń Twoje słowa dotrą aż na koniec świata! Zobacz, jakie języki Azji, Afryki czy Ameryki Łacińskiej przełoży dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.

    Więcej
    Tłumaczenia z obcego na obcy

    Tłumaczenia z obcego na obcy

    Im bardziej bezpośredni jest przekład, tym jest dokładniejszy. W Podgórskim Biurze Tłumaczeń zamówisz tłumaczenie z j. obcego na j. obcy, nawet w najbardziej nietypowej kombinacji.

    Więcej

    JAKOŚĆ

    Sprawdzeni fachowcy. Wiedza i doświadczenie.
    Wspólny cel: Twój cel. Tak działa Podgórskie Biuro Tłumaczeń.

    REFERENCJE

    Jesteśmy dumni z zaufania naszych Klientów.
    Przeczytaj, co o naszych tłumaczeniach mówią przedstawiciele różnych branż.

    PROCES REALIZACJI

    1

    BEZPŁATNA WYCENA TŁUMACZENIA

    2

    AKCEPTACJA

    oferty i terminu lub ich modyfikacja wg. Twoich potrzeb

    3

    REALIZACJA USŁUGI

    przez dedykowany zespół lingwistów wraz z kontrolą jakości

    4

    …I GOTOWE!

    Profesjonalne tłumaczenie trafia do Ciebie zawsze na czas

    5

    KOLEJNE ZLECENIE

    Tak, tak! 98% naszych klientów zostaje z nami na stałe. 🙂

    Bądźmy w kontakcie

    PBT Podgórskie Biuro Tłumaczeń

    Pon.-Pt.: 9.00-17.00

    ul. Sereno Fenn’a 6 lok. 14
    31-143 Kraków

    NIP: 6772353115

    REGON: 121429850