Tłumacz przysięgły Kraków – profesjonalne tłumaczenie dokumentów
Planujesz przeprowadzkę do innego kraju? Zastanawiasz się nad rozpoczęciem kariery poza granicami Polski? Jeśli tak, to istnieje duże prawdopodobieństwo, że będziesz potrzebować profesjonalnego tłumaczenia Twoich dyplomów, zaświadczeń o niekaralności, dokumentów cywilnych i dokumentacji medycznej.
Zajmujesz się działalnością biznesową na skalę międzynarodową? Zapewne często musisz tłumaczyć umowy o współpracy, poufności, handlowe, oferty biznesowe czy sprawozdania finansowe.
Tłumacz przysięgły Kraków wykonuje przekład dokumentów akceptowany przez urzędy i instytucje państwowe. Jego wieloletnie doświadczenie pozwala mu wykonać wiarygodne i w pełni dokładne tłumaczenia na język polski i z języka polskiego.
Wypełnij formularz kontaktowy i prześlij dokumenty, wrócimy do Ciebie z wyceną i terminem realizacji.
Prześlij swój tekst na adres [email protected]
lub skorzystaj z formularza bezpłatnej wyceny: wycena tłumaczenia.
Kim jest tłumacz przysięgły? Kraków i inne miasta
Tłumacz przysięgły ma specjalne uprawnienia do wykonywania oficjalnych tłumaczeń dokumentów nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Aby świadczyć usługi, musi zostać wpisany na oficjalną listę tłumaczy przysięgłych. Następuje to po zdaniu egzaminu państwowego i zaprzysiężeniu.
Tłumaczenia wykonane przez tłumacza przysięgłego mają charakter oficjalny. Zawsze są opatrzone jego pieczęcią oraz podpisem, co nadaje im wiarygodność i wartość prawną. Profesjonalista w pełni odpowiada za treść przekładu, dlatego możesz być pewien, że został on wykonany w pełnej zgodności z oryginalnym dokumentem.
Do zadań tłumacza pisemnego należy wierna transkrypcja tekstu i zachowanie jego oficjalnego charakteru. Musi on przełożyć również tekst obecny na pieczęciach i grafikach, a także wspomnieć o wszelkich przekreśleniach lub nieczytelnych fragmentach. Tłumacz przysięgły tłumaczy zgodnie z dokumentem źródłowym, stąd nie wolno mu go zmieniać, interpretować czy dodawać nowych fragmentów, o co czasem proszą klienci.
Tłumacz przysięgły w Krakowie jest zwykle niezbędny podczas:
- procesów sądowych,
- załatwianiu formalności związanych z imigracją,
- rejestracji samochodów,
- uznania kwalifikacji zawodowych za granicą,
- legalizacji dokumentów dla celów urzędowych.
- tłumaczenia aktów notarialnych i dokumentów prawnych,
- transakcji międzynarodowych, w tym umów kupna-sprzedaży,
- tłumaczenia zaświadczeń lekarskich i dokumentacji medycznej dla celów leczenia za granicą,
- adopcji międzynarodowej,
- wizyty u notariusza,
- uznania dokumentów o stanie cywilnym, np. aktu małżeństwa czy aktu zgonu,
- obsługi formalności związanych z zakupem nieruchomości za granicą
- i wielu innych sytuacjach wymagających oficjalnego potwierdzenia dokumentów.
Potrzebujesz porady w zakresie planowanych tłumaczeń lub technologii językowych?
Z przyjemnością doradzimy Ci, jakie narzędzia i procesy realizacji dobrać do Twojego projektu, by miał on optymalny przebieg. Zapraszamy do Podgórskiego Biura Tłumaczeń po procesjonalne wsparcie w zakresie specjalistycznych projektów językowych dla firm.
Skontaktuj się z działem sprzedaży
Zespół PBT
Czy zawsze potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?
To ważne pytanie, które trzeba sobie zadać składając zamówienie na przekład. Najlepiej sprawdzić rodzaj tłumaczenia, jakiego potrzebujesz w urzędzie, w którym będziesz przedkładać tłumaczenie. Nie zawsze bowiem konieczne jest tłumaczenie przysięgłe. Często wystarcza tłumaczenie nieuwierzytelnione (specjalistyczne). Koniecznie zapytaj nas o radę!
Tłumaczenie „przysięgłe” (uwierzytelnione) – Kraków
Tłumacz przysięgły sprawia, że Twoje dokumenty zyskają pełną moc prawną. Dokładnie odwzoruje wygląd tekstu, zachowując wymagane formatowanie. Jego usługi eliminują ryzyko błędów, które mogłyby skutkować nieporozumieniami w sądach lub urzędach.
Tłumaczenia dokumentów muszą być dokładne, rzetelne i wykonane zgodnie z obowiązującymi normami. W Podgórskim Biurze tłumaczeń najczęściej przekładamy:
- akta stanu cywilnego (akty urodzenia, małżeństwa, zgonu),
- dyplomy i świadectwa szkolne, uniwersyteckie,
- dokumenty sądowe i procesowe,
- umowy handlowe i biznesowe,
- dokumenty samochodowe (dowody rejestracyjne, umowy kupna-sprzedaży, faktury),
- dokumentacje medyczne i zaświadczenia lekarskie,
- pełnomocnictwa i dokumenty notarialne,
- dokumenty do celów imigracyjnych (wnioski wizowe, dokumenty aplikacyjne),
- świadectwa pracy i referencje zawodowe,
- dokumenty ubezpieczeniowe i finansowe.
Specjalizujemy się nie tylko w tłumaczeniach pisemnych, ale również tłumaczeniach ustnych przysięgłych, które są niezbędne w oficjalnych sytuacjach. Tłumacz ustny przysięgły wiernie przekłada słowa rozmówców, gdy wymaga się oficjalnego poświadczenia treści. Jest to szczególnie ważne podczas procesów sądowych, spotkań w urzędach i oficjalnych ceremonii.
Tłumacz przysięgły Kraków to gwarancja pełnej poufności. Bezpieczeństwo danych naszych klientów jest dla nas najważniejsze. Przekazane przez Ciebie informacje są traktowane z najwyższym stopniem dyskrecji. Ma to szczególne znaczenie w przypadku oficjalnych dokumentów.
Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej o naszych usługach przed rozpoczęciem współpracy.
Tłumaczenia poświadczone na terenie Krakowa – angielski, niemiecki, chiński i inne języki
Szukasz tłumaczeń poświadczonych w Krakowie dla dokumentów w języku angielskim, niemieckim, chińskim, francuskim, czeskim lub innym? W naszym biurze tłumaczeń znajdziesz usługi tłumaczenia dostosowane do Twoich potrzeb.
Oferujemy tłumaczenia uwierzytelnione w następujących językach:
- angielski,
- hiszpański,
- włoski,
- rosyjski,
- portugalski,
- szwedzki,
- norweski,
- duński,
- holenderski,
- grecki,
- turecki,
- ukraiński,
- węgierski,
- czeski,
- słowacki
- i innych.
Tłumacz przysięgły – cennik Kraków
Szukasz tłumacza przysięgłego w Krakowie? Pewnie zastanawiasz się, ile może kosztować taka usługa. Cena tłumaczenia uwierzytelnionego jest liczona na podstawie ilości stron obliczeniowych, czyli 1125 znaków ze spacjami. To stała wartość, wyznaczona przez Ministerstwo Sprawiedliwości.
Stawki za tłumaczenia w Krakowie różnią się w zależności od języka. W przypadku tłumaczeń specjalistycznych lub z krótkim czasem realizacji cena może być nieco wyższa. Wypełnij formularz, przygotujemy dla Ciebie bezpłatną wycenę zlecenia.
Podgórskie Biuro Tłumaczeń wesprze Cię również w innych usługach:
- Tłumaczenia online spotkań biznesowych
- Tłumaczenia specjalistyczne
- Tłumaczenia prawne
- Tłumaczenia finansowe
- Korekta native speakera
Potrzebujesz tłumaczenia migowego?
a nie lubisz wypełniać formularzy?
JĘZYKI
Tłumaczenia języki bliskowschodnie
Chcesz dotrzeć do odbiorców z Bliskiego Wschodu? Podgórskie Biuro Tłumaczeń dostarcza wysokiej jakości tłumaczenia różnorodnych języków bliskowschodnich. Dowiedz się szczegółów.
WięcejTłumaczenie języki europejskie
Od grupy języka docelowego zależy ostateczna wycena projektu tłumaczeniowego. Zobacz, jakie języki zachodnioeuropejskie, skandynawskie oraz środkowo – i wschodnioeuropejskie przetłumaczy dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
WięcejTłumaczenia języki pozaeuropejskie
Z Podgórskim Biurem Tłumaczeń Twoje słowa dotrą aż na koniec świata! Zobacz, jakie języki Azji, Afryki czy Ameryki Łacińskiej przełoży dla Ciebie Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
WięcejTłumaczenia z obcego na obcy
Im bardziej bezpośredni jest przekład, tym jest dokładniejszy. W Podgórskim Biurze Tłumaczeń zamówisz tłumaczenie z j. obcego na j. obcy, nawet w najbardziej nietypowej kombinacji.
WięcejJAKOŚĆ
Sprawdzeni fachowcy. Wiedza i doświadczenie.
Wspólny cel: Twój cel. Tak działa Podgórskie Biuro Tłumaczeń.
REFERENCJE
Jesteśmy dumni z zaufania naszych Klientów.
Przeczytaj, co o naszych tłumaczeniach mówią przedstawiciele różnych branż.
SPECJALIZACJE
Tłumaczenia finansowe, ekonomiczne i bankowe
Profesjonalne tłumaczenie to inwestycja, która się zwraca. Zaufaj specjalistom z dziedziny finansów, ekonomii i bankowości.
Tłumaczenia motoryzacja, transport, logistyka
Przystępne i precyzyjne materiały są nie tylko źródłem informacji, ale również wizytówką firmy. Zaufaj sprawdzonemu partnerowi w tłumaczeniach!
Tłumaczenia medyczne – Tłumaczenia dokumentacji medycznej
Właściwe odczytanie informacji medycznych to sprawa najwyższej wagi. Możesz mieć pewność, że zadbamy zarówno o dokładność, jak i poufność Twoich informacji.
Tłumaczenie artykułu naukowego – Tłumaczenia naukowe
Nauka jest prawdziwie wielka, gdy przekracza granice państw i kultur. Podgórskie Biuro Tłumaczeń od lat wspiera rozwój nauki dzięki wysokiej klasy tłumaczeniom specjalistycznym – zobacz szczegóły!
Tłumaczenia instrukcji obsługi i katalogów
Profesjonalne tłumaczenie katalogów oraz instrukcji gwarantuje zrozumienie oferty, zgodność z przepisami, budowanie zaufania i bezpieczeństwo użytkowania.
Specjalistyczne tłumaczenia chemiczne w PBT
W tłumaczeniach chemicznych kluczowa jest precyzyjna terminologia; tłumaczenia muszą robić doświadczeni specjaliści znający branżę, by gwarantować merytoryczną poprawność.
PROCES REALIZACJI
1
BEZPŁATNA WYCENA TŁUMACZENIA
2
AKCEPTACJA
oferty i terminu lub ich modyfikacja wg. Twoich potrzeb
3
REALIZACJA USŁUGI
przez dedykowany zespół lingwistów wraz z kontrolą jakości
4
…I GOTOWE!
Profesjonalne tłumaczenie trafia do Ciebie zawsze na czas
5
KOLEJNE ZLECENIE
Tak, tak! 98% naszych klientów zostaje z nami na stałe. 🙂